دکتر سیّد ضیاءالدّین سجّادی در کتابِ اشعارِ معروف ص 181 قطعۀ معروفِ ذیل را همراه با اختلافِ نُسَخ گویندگان هر یک را به تفصیل ذکر کرده ­اند . گویندۀ آن فَخر رازی باشد یا ابن ­یمین فَریُومَدی و یا ... ترجمۀ سخنی حکمت ­آمیز است که قدیم ­ترین کس که بدو منسوب داشته ­اند خلیل بن احمد عَروضی متولّد صد هجری است .

آن کس که بداند و بداند که بداند ـ اسبِ طَرَب از گُنبَدِ گردون بِجَهانَد

آن کس که نداند و بداند که نداند ـ هم خویشتن از ننگِ جهالت بِرَهانَد

آن کس که بداند و نداند که بداند ـ بیدارش کنید که در خواب نماند

آن کس که نداند و نداند که نداند ـ در جَهل مُرَکَّب اَبَدُالدَّهر بماند

با کمی تغییر از « آب است و تریاک » ، سیّدعلی­ محمّد سجّادی ، ص 139

در روایتی هم از قول امام علی علیه السّلام نقل شده است .

وَ قَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ : اَلرِّجَالُ أَرْبَعَةٌ :

رَجُلٌ يَدْرِي وَ يَدْرِي أَنَّهُ يَدْرِي ، فَذَاكَ عَالِمٌ ؛ فَاسْأَلُوهُ .

وَ رَجُلٌ لاَ يَدْرِي وَ يَدْرِي أَنَّهُ لاَ يَدْرِي ، فَذَاكَ مُسْتَرْشِدٌ ؛ فَأَرْشِدُوهُ .

وَ رَجُلٌ لاَ يَدْرِي وَ لاَ يَدْرِي أَنَّهُ لاَ يَدْرِي ، فَذَاكَ جَاهِلٌ ؛ فَارْفُضُوهُ .

وَ رَجُلٌ يَدْرِي وَ لاَ يَدْرِي أَنَّهُ يَدْرِي ، فَذَاكَ نَائِمٌ ؛ فَأَنْبِهُوهُ .

معدن الجواهر و ریاضة الخواطر ، جلد۱ ، صفحه۴۱

و نيز فرمود : مردم بر چهار قسمند :

يكى آن مردى است كه مي ­داند و مي ­داند كه مي ­داند پس او عالم و دانا است از او چيز بپرسيد .

و ديگر آن مردى است كه مي­ داند و نمي ­داند كه مي ­داند پس او در خواب غفلت است بيدارش نمایيد .

و ديگر مردى است كه نمي ­داند و مي ­داند كه نمي­ داند پس او طالب ارشاد و هدايت است او را راهنمایى كنيد و تعليم نمایيد .

و ديگر مردى است كه نمي ­داند و نمي­ داند كه نمي­ داند پس او مردِ جاهل و نادان است او را تَرك نمایيد و به حال خود گذاريد .

نزهة النواظر ؛ ج ۱ ؛ ص ۴۸